英語の metaphor(メタファー)という言葉は、ギリシャ語の metapherein という語に由来しています。この言葉には、もともと〈変形させる〉や〈移転させる〉という意味がありました(参考:ジーニアス英和大辞典および Oxford Dictionary of English)。語の形成としては、〈・・・を超えて〉や〈変化〉などの意味をもつ meta- という接頭辞と、〈運ぶ〉という意味をもつ -phor という語幹からなる単語です。これを合わせると、メタファーの語源的意味は〈・・・を超えて〜を運ぶ〉というものになります。ことばを補って説明するならば、〈一つの表現と別の表現との間の境界線を超えて意味を運ぶ〉と考えることができそうです。要するに、「一つの表現が、もともと持っていた本来の意味を超えて、別の意味をあらわすようになる」のがメタファーの本質ということになります。
◎metaphor の辞書的意味
〈表現同士の境界線を超えて意味を運ぶ〉という語源的意味を持つ metaphor は、現代英語においておもに以下の二つの意味で用いられています。一つは修辞学の専門用語としての厳密な意味、二つ目は一般的な文脈でも用いられるより広い意味となっています(参考:ランダムハウス英和大辞典)。
(1)〔修辞学の用語〕隠喩(いんゆ)あるいは暗喩(あんゆ):比喩の一種で、like, as(・・・のような)などを用いず、A is B のように、Bの属性を直接Aに移して叙述するような表現技法のこと。例としては、Life is a journey「人生は旅だ」などが挙げられる。
(2)比喩、比喩的表現。抽象的なものを象徴する具体的なもの。例)flower as a metaphor for beauty「美の隠喩としての花」
NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
記事更新日:2022/08/27